Umineko no Naku Koro ni

5634604

Voltamos a apresentar…

E aí pessoal?!

Estou de volta!

E com muitas notícias super legais!!

A primeira é simples: as nossas meninas estão deixando a função de criar músicas por um tempo.

Sim, aparentemente elas estão com alguns problemas, mas me prometeram que iriam me ajudar sempre que eu precisasse.

Mas o detalhe é que eu também sei compôr músicas (ninguém checa a página da Staff?).

O trabalho agora é meu.

Segunda: vamos expandir a Yukihime.

Vou fazer mais do que traduções de novels, vou fazer de jogos super maneiro (meu verificador ortográfico acusou que “maneiros” não existe) e vamos brincar com Vocaloid!

Nosso projeto que vai sair logo depois de Mukou no Yume é Touhou.

Detalhe super triste para o pessoal que aguardava Umineko: deixamos o projeto.

Umineko está terminando e prometemos que o próximo jogo da 7th Expansion será feito desde o início!

Espero que não fiquem tristes e compreendam a situação da Yukihime agora.

E por último, estou agendando Mukou no Yume para até o final do mês.

Logo depois, Touhou pra vocês!

Até mais pessoal!

7673290

Post “pessoal”

São 05:21 a hora que inicio este post.

Estou comendo biscoitos (nhom, nhom. ok, chega de referências ao Team Fortress 2) e visitando o site da 7th Expansion.

Não vou falar nada, ou talvez só um pouquinho, sobre os nossos projetos, como Umineko está indo e tal.

Vou falar sobre qualquer coisa que vier na minha cabeça.

Hum… que bela surpresa no site da 7th.

うみねこのく頃にmusicbox -霧のピトス-

http://mgraveyard.cze.me/upload/src/C78_kirinopithos/

Possui um efeito super maneiro no flash da sala com o quadro da Beatrice.

Passem o mouse por cima.

Fico imaginando o que terá neste cd. Comprarei mesmo assim.

Fato que o site da 7th não tem nada de interessante. Só os jogos dele mesmo.

Beleza, outra coisa antes de encerrar este post inútil:

Estava pensando em aprender a programar em ONScripter.

É na mesma forma que Umineko/Higurashi é feito. Será que vale a pena programar em ONScripter para fazer o SMiLE?

Porém não sei de onde tirarei força de vontade para aprender isso.

E falando em aprender, daqui a duas semanas eu tenho provas. O site pode ficar bem parado nesse perído.

E é só.

Até mais~

141127

Planos + “Cortes”

Olá!
Como andam vocês?
Com as pernas claro, ao menos que você não as tenha ou não possa usá-las.
Sinto muito caso você não as tenha ou não possa usá-las.
Caso você tenha elas e possa usá-las, saia da frente do PC e vá fazer algo útil.

Lembrando que este será um post grande. Assim, um pouco grande.
Read more para vocês!

Ok, vamos continuar.
More >

1466177

Coisas

E aí pessoal?

Tudo bem?

Não? Nemligo.

Este post nada mais é que um post para dizer “ah, estamos vivos”.

Masssssss, direi algumas coisas bem legais.

Vamos lá!

  1. Consegui quase todos os items que eu queria do TF2
  2. Vou começar a jogar Umineko EP5~6 amanhã (se a Eva-Beatrice quiser)
  3. Então quer dizer que a tradução vai começar em breve.
  4. E falando em tradução, Mukou no Yume é um saco de traduzir. Mas um dia sai.
  5. Me perguntaram sobre Osananajimi, tá pausado, temos problemas com a língua portuguesa e seus acentos e cedilha.
  6. Perdi o contato com o Aoi (UUUUUUUUI, não, de novo não) por alguns dias. Amanhã tento falar com ele.
  7. SMiLE: ciel ouvert e SMiLE (1) vai sair. Só preciso tomar alguns remédios e a história vai fluir bem pra caramba.

Acho que é só.

Agora vamos terminar o post:

Ítalo       nano desu~! ♪         diz:
*AOEOAoeoa
*vou postar algo na Yukihime
Makrakis   !     got a secret        diz:
*POSTA QUE EU SOU SOLTEIRO OK

Ítalo       nano desu~! ♪         diz:
*AOEOAOEAO
*BLZ

O email dele é: matheusmakrakis@hotmail.com

Divirtam-se.

9358565

Atenção, este é um post.


Bom dia, tarde ou noite para você~!

Venho aqui dizer apenas que este é um post!
Mentira, tem mais coisas para dizer.

Vamos para a lista:
- Estou fazendo o SMiLE: ciel ouvert. Vai ser puro epic win.
- Passei a bola do Ookami para outra pessoa. Mais informações em breve~~~

- Mukou no Yume é legal, mas é difícil de traduzir.
- Ganhei todos os itens que eu queria no Team Fortress 2. Aew!!
- Jogo pra caramba de Huntsman. Alguém quer marcar pra jogar?

- Vou traduzir Umineko do 5 ao 6 e depois o 7. Depois vai pro 1~4.
- Aí, Sleepyhead é muito maneiro. Quem puder ouvir, ouça.


- Emailzinho da Kanata que acabei de ler (devidamente traduzido do inglês~):
“Olá~, faça o favor de parar de ouvir Wonder Girls e apareça no IRC.
Agora vou dormir~”
(Alguém anda espiando a minha last.fm)


- Um passarinho me contou que a Hikari vai sumir do SMiLE.



Acho que terminei.
Até mais~!

58648462

Umineko? Ah~


Fato 1- Estou muito ocupado lendo Mirai Nikki
Fato 2- Estou muito ocupado traduzindo Mukou no Yume
Fato 3- Estou muito ocupado idealizando SMiLE: ciel ouvert

Fato 4- Estou muito ocupado jogando o CBT do Divine Souls
Fato 4- Divine Souls não prestou.
Fato 5- Minha mãe comeu o meu chocolate com cookies.
Fato 6- Parem de cobrar e façam algo interessante na vida de vocês. Tipo… aprender inglês e arrumar uma namorada (contribuição do nosso amigo Matheus~).

2_1

Umineko – Como editar as imagens? (Sua opinião é importante)

Olá!

Estou eu aqui, neste exato momento, dando uma olhada nos arquivos de imagem do Umineko.
É bastante coisa, mas em uma semana eu dou um jeito.

Porém estou com uma dúvida cruel.
Nós não temos os arquivos originais (os que estão sem textos) de imagem do Umineko, então trabalharíamos com o texto em cima do texto japonês. Entendeu?

Sim, não seria nada grave, mas perderíamos pequenos detalhes.

Olhe estes exemplos de texto que eu roubei peguei emprestado do pessoal da Witch-Hunt (não quero extrair meu Umineko apenas para pegar a imagem que eu vou usar na tradução, ou seja, japonês):



Agora deem uma olhada no texto da Witch-Hunt.
Reparem que de algum modo sobrenatural eles tem a imagem original.
O lance seria o seguinte:
Passaríamos uma sombra da mesma cor de fundo sobre as flores laterais.
Não totalmente, apenas na parte necessária.


Gostaria de saber se isto poderia ser feito ou se teríamos de adiar o projeto novamente.
Por favor, poste algum comentário sobre isso.
Sua opinião é muito importante.




Excepcionalmente hoje não teremos a Eva-Beatrice.
Tudo por questão de limite de espaço.
Porém no próximo post teremos duas.

4122381

Novidades/Notícias

Bom dia pessoal! (são 06:XX até esse post ser publicado)

Recentemente ganhamos dois novos membros!
E caso não saibam, sairão novas novels com novos desenhos!

E também, pretendo nesta semana, traduzir o restante do Mukou no Yume.
A espera já se estendeu bastante.

Claro que também o nosso projeto mais antigo, Sora wo Kakeru Shoujo Picture Drama ~Visual Novel Edition~, será continuado. Mas apenas em inglês.

Lembrem-se também de que projetos como K-OFF!! ON!!! e SMiLE: Extra serão postados novamente e serão (infelizmente) descontinuados.

Umineko terá seu primeiro episódio concluído até o final do ano; se a Eva-Beatrice quiser.

Osananajimi terá sua continuidade quando verificarmos se a engine utilizada pela novel faz uso de letras não-japonesas e acentos (sendo que os acentos são os mais importantes).
Caso sim, continuaremos a tradução da novel. Caso não, estará pausada até acharmos uma solução.

Lembrem-se que projetos como TypingMania são extremamente trabalhosos.
Pois trabalham com um sistema complexo de timing de frases.
Por agora, pausado até terminarmos o que temos pela frente.


Devo voltar com novidades verdadeiras até a noite de hoje!
Até mais e tenham um bom dia!

537f84f8c05b9c1a7b4e155ccf0084f6

Blablablablabla~


Sabe o que eu mais odeio?
Manter este site sem atualizações.

Não farei um post apenas para dizer:
“Terminei uma linha do Umineko!!11ELEVEN1!1!!!”



Bem, daqui a pouco irei dar uma repaginada no visual da Yukihime.
Talvez não consiga arrumar tudo agora, então tenham paciência, ok?

E mais:
Acho que teremos alguns membros novos.
E alguns jogos novos.

6112a7d78840fc862e554d049eb12623

Não, não morremos.



Caso tenham achado que morremos, fica aí o nosso não.
Não foi dessa vez.

Agora é sério pessoal:
Iremos em breve terminar o Mukou no Yume.
Tive que me virar um pouco com o ONScripter e seu uso maligno.
Mas já consegui consertar o problema.

Lembre-se também de que o SMiLE será relançado junto com o segundo capítulo.
Projetos como K-OFF! ON!!! serão colocados de volta no site.

Osananajimi está parado. Mas iremos receber ajuda em breve.
O mesmo vale para o Umineko e Higurashi.

O CD-Soundtrack da Yukihime será lançado!
Contará com as músicas que foram lindamente produzidas por nossa “orquestra”.
Tais como as dos jogos SMiLE, SMiLE: ciel ouvert, Ookami no Utau e outras músicas avulsas criadas especialmente para esta ocasião.




Sem mais, até mais!
===========================
For english users:
- The SMiLE game will be released with the second chapter.
Don’t worry, the first chapter have a translation made by a native english speaker.